Η πρώτη παράσταση για κωφούς και βαρήκοους στο ΙΣΝ είναι γεγονός
Απο newsattica
Spread the love

Οι «Δραπέτες της Σκακιέρας» είναι η πρώτη παράσταση για κωφούς και βαρήκοους και ανεβαίνουν στο πλαίσιο του Summer Nostos Festival.

Είναι «Οι Δραπέτες της Σκακιέρας». Και δεν είναι μία ακόμα παράσταση που θα παιχτεί στα πλαίσια ενός Φεστιβάλ όπως το Summer Nostos Festival του Ιδρύματος Σταύρος Νιάρχος. Ο λόγος; Το γεγονός ότι θα συνοδεύεται από Ελληνικούς Υπέρτιτλους (ΤΚΒ) για Κωφούς και Βαρήκοους, Ακουστική Περιγραφή (A.Π) και προγράμματα σε μεγαλογράμματη σειρά και γραφή Braille για θεατές με οπτική αναπηρία.

«Οι Δραπέτες της Σκακιέρας» είναι ένα ονειρόδραμα σε μουσική Γιώργου Κουρουπού και λιμπρέτο Ευγένιου Τριβιζά. «Οι Δραπέτες της Σκακιέρας» είναι η αρχή που επιτέλους βλέπουμε να γίνεται. Είναι η ελπίδα ότι η προσβασιμότητα για όλους θα σταματήσει να είναι απλώς μία φασματική επιθυμία και θα μετουσιωθεί στην καθημερινότητα που μας αξίζει να έχουμε. «Οι Δραπέτες της Σκακιέρας» είναι η πρώτη παράσταση που το Summer Nostos Festival (SNFestival) του Ιδρύματος Σταύρος Νιάρχος σε συνεργασία με τον πολιτιστικό οργανισμό Liminal θα παρουσιάσουν με υπηρεσίες προσβασιμότητας.

Info: Άτομα με Αναπηρία και συνοδά μέλη μπορούν να κάνουν κράτηση θέσης στο info@SNFestival.org έως και μία ήμερα πριν από την παράσταση που θέλουν να παρακολουθήσουν. Η είσοδος είναι ελεύθερη. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με την παράσταση επισκεφθείτε τον ιστότοπο του Summer Nostos Festival.

Παρεχόμενες υπηρεσίες προσβασιμότητας:
Τιτλισμός για Κ(κ)ωφούς και βαρήκοους θεατές (ΤΚΒ)
Απόδοση θεατρικού κειμένου σε ελληνικούς υπέρτιτλους με την προσθήκη ηχητικών εφέ. Οι ΤΚΒ υπέρτιτλοι περιλαμβάνουν το κείμενο και την περιγραφή του ηχητικού τοπίου της παράστασης.

Λίγα λόγια για την ακουστική αεριγραφή για τυφλούς ή με μειωμένη όραση θεατές
Η ακουστική περιγραφή είναι μια επικουρική υπηρεσία που στον χώρο της τέχνης σκοπό έχει να προσφέρει τη δυνατότητα πρόσβασης σε καλλιτεχνικά και πολιτιστικά θεάματα στα άτομα με προβλήματα όρασης. Απευθύνεται σε όλα τα άτομα που έχουν μερική ή ολική απώλεια όρασης. Πραγματοποιείται ανάμεσα στα κενά διαλείμματα των διαλόγων και κάθε μορφής λόγου των ηθοποιών. Τότε περιγράφονται τα πιο σημαντικά και απαραίτητα στοιχεία της εικόνας (σκηνικά, κοστούμια, κίνηση, εκφράσεις) για την καλύτερη κατανόηση της υπόθεσης.

Συντελεστές Παράστασης:
Μουσική: Γιώργος Κουρουπός
Λιµπρέτο: Ευγένιος Τριβιζάς, Βασισµένο στο οµώνυµο ονειρόδραµα του συγγραφέα
Μουσική Διεύθυνση: Μίλτος Λογιάδης
Σκηνοθεσία/Χορογραφία: Ζωή Χατζηαντωνίου
Σκηνικά: Όλγα Μπρούµα
Κοστούµια: Ματίνα Μέγκλα
Real time video performance: Παντελής Μάκκας
Φωτισµοί: Γιώργος Τέλλος
Σόλο πιάνο: Σταύρος Κόλλιας
Συµµετέχει η Φιλαρµόνια Ορχήστρα Αθηνών
Παιδική – Νεανική Χορωδία Λεοντείου Σχολής Νέας Σµύρνης και Δήµου Παλαιού Φαλήρου
Μουσική διδασκαλία των παιδιών: Κατερίνα Βασιλικού
Μαύρος Αξιωµατικός: Τάσης Χριστογιαννόπουλος
Λευκή Βασίλισσα (23/24/25/26 Ιουνίου): Μυρτώ Παπαθανασίου
Λευκή Βασίλισσα (27 Ιουνίου): Φανή Αντωνέλου
Κουκουβάγια/Μαύρη Βασίλισσα: Ειρήνη Καράγιαννη
Μαύρος Βασιλιάς/Βάτραχος/πρασινωπός/Ωραίος αρουραίος/ (ηχογράφηση φωνή γερακιού): Τάσος Αποστόλου
Λευκός Βασιλιάς/Αρχηγός αρουραίων: Γιάννης Καλύβας
Νεφέλη: Χρύσα Μαλιαµάνη
Καθηγητής/Πιόνι Μαντατοφόρος/Παππούς Βάτραχος: Κώστας Φαλελάκης
Στρατηγός/Γεράκι: Ιπποκράτης Ντελβερούδης
Αρουραίος: Μαρία Μοσχούρη
Ηθοποιοί/χορευτές: Κατερίνα Ζησούδη, Κατερίνα Παπανδρέου, Δάφνη Λιανάκη, Χαρά – Μάτα Γιαννάτου, Βασιλική Ζούρη, Μαρία Μοσχούρη
Μουσική διδασκαλία: Πάνος Λουµάκης

Συντελεστές προσβασιμότητας:
Υπερτιτλισμός (ΤΚΒ): Κερασία Μιχαλοπούλου, Γρηγόρης Σταθόπουλος
Χειρισμός Υπερτίτλων: Χρίστος Παπαμιχαήλ, Γρηγόρης Σταθόπουλος
Λογισμικό Υπερτίτλων: Supertitles.gr
Σενάριο και εκφώνηση Ακουστικής Περιγραφής: Κερασία Μιχαλοπούλου
Εξοπλισμός Ακουστικής Περιγραφής: Bosch Hellas
Υποδοχή: Κατερίνα Σαραντίδου, Κατερίνα Νιάνου
Υπηρεσίες προσβασιμότητας: Liminal – Πρόσβαση στον Πολιτισμό

Πηγή: athensvoice.gr